Marco Tullio Cicerone è stata una delle colonne più importanti dell’antichità romana, in particolare per la sua vasta produzione letteraria che spazia dalla politica alla filosofia alla retorica. Un autore modello per la letteratura classica latina, per tale motivo accreditato molte volte come scelta principale per le traduzioni di latino chieste agli studenti in fase di esame di maturità. A seguire alcuni possibili testi che potrebbero essere oggetto di scelta nella prova di domani.
L’eliminazione di Cesare è stata approvata da molti – Traduzione: Ma ricordate in quale modo quest’uomo pungente avrebbe dimostrato la mia colpevolezza: “Ucciso Cesare” disse “Bruto, immediatamente levando alto il pugnale insanguinato, esplicitamente chiamò a voce alta Cicerone e lo ringraziò per la riconquistata libertà.” Perché (si rivolse) soprattutto a me? Perchè capivo? Vedi se non ci fosse stata quella ragione per appellarmi se non il fatto che egli, dopo aver compiuta un’azione simile che io stesso avevo sostenuto, ha dimostrato principalmente a me che apparisse evidente che lui era emulo delle mie azioni gloriose. Tu poi il più stolto di tutti non capisci che, se ciò che mi rimproveri, cioè che sia un crimine l’avere voluto uccidere Cesare, deve essere un crimine anche essere felice per la morte di Cesare? Tra i consiglieri infatti cosa interessa chi ha eseguito i fatti o il sostenitore? E Cosa importa delle due cose, che io abbia desiderato che accadesse o che io abbia gioito del fatto? E dunque, eccettuato te e quelli che si compiacevano che egli regnasse, c’è un uomo o che non abbia desiderato che il colpo fosse inflitto, o che l’abbia disapprovato? Tutti quindi sono in colpa: perché tutti i buoni, per quanto hanno potuto, uccisero Cesare. Ad altri mancò il pensiero, ad altri il coraggio, ad altri l’opportunità, a nessuno la volontà.
Il mio ozio non è riposo ma mancanza di occupazione – Traduzione: Catone che gli fu quasi coetaneo scrisse che Publio Scipione quello che per primo fu soprannominato l’Africano era solito dire di non essere mai meno ozioso di quando era ozioso e mai meno solo di quando era solo. Parole veramente magnifiche e degne di un uomo grande e saggio; esse dimostrano che nei periodi di riposo egli pensava agli affari e quando era solo era solito parlare con se stesso sicché non gli mancava mai un’occupazione e [talora] non aveva bisogno di colloquiare con un altro. Cosi queste due situazioni l’ozio e la solitudine che arrecano agli altri fiacchezza gli erano di stimolo. Vorrei che fosse lecito dire con verità lo stesso di me; ma se posso raggiungere in minor grado una si grande elevatezza d’ingegno con l’imitazione certamente con l’intenzione mi ci avvicino molto di più. Infatti tenuto lontano dalla vita politica e dagli affari forensi dalla violenza delle armi sacrileghe sono costretto a vivere in ozio e per questo motivo lasciata la città vagando per i campi spesso sono solo. Ma né quest’ozio si può paragonare con quello dell’Africano né questa mia solitudine con quella; egli per ricrearsi dagli importantissimi affari dello Stato di quando in quando si prendeva un periodo di riposo e dalle assemblee e dagli affollamenti cittadini si rifugiava talora nella solitudine come in un porto; il mio ozio invece è causato non dal desiderio di riposo ma dalla mancanza di affari. Sparito ormai il senato e distrutti i tribunali che cosa c’è che io possa fare degno di me nella curia e nel foro? Pertanto io che vissi un tempo assai frequentemente in pubblico e sotto gli occhi dei cittadini ora fuggendo la vista degli sciagurati dei quali è pieno ogni luogo mi nascondo quanto è possibile e spesso sono solo.
La morte il maggior dono degli dei – Traduzione: Molti filosofi scrissero che la cosa migliore per gli uomini è non nascere affatto o morire il prima possibile. Nota è la favola della sacerdotessa Argia, che dicono sia stata la madre di Cleobe e Bitone. Poichè c’era una legge (che imponeva) a questa di essere trasportata con il carro a fare un solenne sacrificio nel tempio abbastanza lontano dalla città e le bestie da soma sembravano perder tempo (ritardare) allora i figli di lei, toltasi la veste, spalmatisi i corpi con l’olio, si aggiunsero al gioco per trainare il carro. Così la sacerdotessa dopo esser stata trasportata al tempio con il carro tirato dai figli, si narra abbia pregato la dea affinché desso loro (ai figli) un premio (cioè) quella cosa che sembrava il massimo che potesse essere dato dal dio. Si narra che i giovani, dopo che ebbero mangiato con la madre, si fossero consegnati al sonno e che il mattino dopo, fossero stati trovati morti. Si narra (anche) che Trofonio e Agamede usarono una simile preghiera: essi avendo costruito il tempio di Apollo a Delhi, onorando il dio, chiesero una ricompensa dal dio non di poco conto( non certa ma non piccola) del loro lavoro e della loro opera. A questi Apollo dopo il terzo giorno si mostrò per dare ciò. Quando incominciò a farsi giorno, dicono che furono scoperti morti.
Talvolta è lecito cambiare opinione – Traduzione: Io non proteggerei quello che tutti, nella repubblica, riconoscono essere il principe? lo non participerei agli elogi di Caio Cesare, che vedrei essere celebrati da molti ed illustri giudici prima del popolo romano ed ora del senato al quale sono stato sempre addetto? Per Ercole, allora io ammetterei di non avere avuto alcuna considerazione del benessere della repubblica, ma di essere stato amico o nemico di uomini. Forse vedendo io la nave con vento favorevole fare il suo corso, se ella non andrà alla volta di quel porto, che io non ho mai approvato, ma ad un altro non meno sicuro e tranquillo: dovrò io contrastarla piuttosto pericolosamente con la tempesta, che sottomettermi a lei speciamente vedendo la sua salvezza? Io infatti ho imparato questo, questo ho visto e questo ho letto: questo hanno tramandato gli esempi che si trovano scritti sui savissimi e famosissimi uomini sia in questa repubblica sia in altre città: che non sempre si devono difendere le medesime opinioni, ma qualunque cosa dello stato della repubblica, il mutamento dei tempi e il vantaggio della concordia.
Traduzioni tratte da www.skuolasprint.it
Dopo 3 giorni di agonia è morta oggi, mercoledì 8 maggio, Rita Granata. La 27enne…
Sui profili social del neomelodico siciliano, in carcere dallo scorso ottobre, è apparso un messaggio…
Raffaella Fico ha parlato della sua vita privata, ospite di Monica Setta nel programma Storie…
Tragedia lo scorso martedì sera a Napoli in via Girolamo Santacroce dove un uomo ha…
Dopo la scossa di terremoto avvenuta lo scorso martedì sera, tornano a tremare i Campi…
A seguito dell'avviso di allerta meteo della Protezione civile regionale della Campania per fenomeni meteorologici…